Board of Directors

Conseil d’administration

The Fierté Canada Pride (FCP) Board is responsible for the governance of the organisation. Composed of representatives from across Turtle Island (Canada), the Board of Directors works to fulfill the organization’s mandate and connect with Pride organisations nationwide. Directors are elected by the membership during the Annual General Meeting.

Le conseil d'administration de Fierté Canada Pride (FCP) est responsable de la gouvernance de l'organisation. Composé de personnes représentant l'ensemble de l'île de la Tortue (Canada), le conseil d'administration s'efforce de remplir le mandat de l'organisation et d'établir des liens avec les organisations de la Fierté à l'échelle nationale. Les administrateur·e·s sont élu·e·s par les membres lors de l’assemblée générale annuelle de FCP.

Meet the Board of Directors
Rencontrez le conseil d'administration

Board Roles & Responsibilities / Rôles et responsabilités du C.A.

  • Co - Presidents / Copresident·e·s

    The Co-Presidents shall preside at all meetings of the Members of the Organisation and of the Board of Directors. The Co-Presidents shall have a leading role in the overall affairs of the Organisation and will assist an Executive Director with the general management and operations as required. During the Co-Presidents’ absence or a temporary inability to perform duties, their duties and powers may be exercised by another Director as the Board may from time to time appoint for this purpose. Lastly, the Co-Presidents shall liaise with all committees; lead the Organisation’s strategic planning, long and short term; be the official spokespersons for FCP; and be official signing authorities of the Organisation.

    Les coprésident·e·s présideront toutes les réunions des membres de l'Organisation et du conseil d'administration. Les coprésident·e·s joueront un rôle de premier plan dans les affaires générales de l'Organisation et assisteront la direction exécutive dans la gestion générale et les opérations, selon les besoins. En cas d’absence des co-président·e·s ou d’incapacité temporaire d’exercer leurs fonctions, ces fonctions et pouvoirs peuvent être exercés par un·e autre administrateur·e que le conseil peut de temps à autre nommer à cette fin. Enfin, les coprésident·e·s assurent la liaison avec toutes les commissions ; dirigent la planification stratégique de l’Organisation, à long et à court terme ; sont les porte-paroles officiel de FCP; et sont des autorités de signature officielle de l'Organisation.

  • Secretary / Secrétaire

    The Secretary is the Clerk of the Board of Directors, and as such, will attend all meetings of the Board of Directors and record all facts and minutes of all proceedings. The Secretary will disseminate minutes to Board Directors and coordinate availability of said minutes to the membership (ie: on the website). The Secretary will also track attendance of Directors at meetings; ensure proper notice is given to members and Directors for any applicable meetings; and will maintain a record of all active committees. The Secretary will also be the custodian of the seal of the Organisation and of all books, papers, records, correspondence, contracts and other documents. Along with the rest of the Office-Holders and, when present, relevant staff, the Secretary will coordinate, manage, and organize asset management and inventory for FCP. Lastly, the Secretary will coordinate regulatory compliance and submit reports in conjunction with relevant Staff (ie: Corporate Returns, year-end reports, etc.); and may be an official signing authority of the Organisation.

    Le·la secrétaire est le·la greffier·ière du conseil d'administration et, à ce titre, assistera à toutes les réunions du conseil d'administration et enregistrera tous les faits et procès-verbaux de toutes les délibérations. Le·la secrétaire diffusera le procès-verbal aux administrateur·e·s du conseil d'administration et coordonnera la mise à disposition dudit procès-verbal aux membres (c'est-à-dire sur le site Web). Le·la secrétaire suivra également la présence des administrateur·e·s aux réunions ; veiller à ce qu'un avis approprié soit donné aux membres et aux administrateur·e·s pour toute réunion applicable ; et tiendra un registre de tous les comités actifs. Le·la secrétaire sera également le·la gardien·ne du sceau de l'Organisation et de tous les livres, papiers, dossiers, correspondance, contrats et autres documents. Avec le reste des titulaires de charge et, le cas échéant, le personnel concerné, le·la secrétaire coordonnera, gérera et organisera la gestion des actifs et l'inventaire du FCP. Enfin, le·la secrétaire coordonnera la conformité réglementaire et soumettra des rapports en collaboration avec le personnel concerné (c'est-à-dire : déclarations d'entreprise, rapports de fin d'année, etc.) ; et peut être une autorité de signature officielle de l'Organisation.

  • Treasurer / Trésorier·ière

    The Treasurer will maintain full and accurate accounts of all receipts and disbursements of the Organisation in proper books of account. The Treasurer will also deposit all monies or other valuable effects in the name and to the credit of the Organisation in such bank(s) as designed by the Board of Directors. The Treasurer will also disburse the funds of the Organisation under the direction of the Board of Directors and provide regular reports of the financial position of the Organisation. Lastly, the Treasurer will be the Chair of the Finance Committee; and will be an official signing authority of the Organisation.

    Le·la Trésorier·ière tiendra des comptes complets et précis de toutes les recettes et dépenses de l'Organisation dans des livres de comptes appropriés. Le·la trésorier·ière déposera également toutes les sommes d'argent ou autres effets de valeur au nom et au crédit de l'organisation dans la ou les banques désignées par le conseil d'administration. Le·la trésorier·ière décaissera également les fonds de l'organisation sous la direction du conseil d'administration et fournira des rapports réguliers sur la situation financière de l'organisation. Enfin, le·l trésorier·ière sera le·la président·e du comité des finances ; et sera une autorité de signature officielle de l'Organisation.

  • Director at Large / Administrateur·e général·e

    Directors at Large will sit on at least one standing Board committee, as well as on any ad-hoc committees, as needed. A Director at Large must sit on the Conference Planning Committee and/or one of its subcommittees; as well as work on tasks and/or responsibilities of interest, as agreed upon by the Board of Directors as a whole. A Director at Large must actively support the work of FCP by engaging and responding to communications in a timely manner when requested; and must serve as the key recruiting force for FCP, seeking to bring new members into the organization. Lastly, a Director at Large optionally may also act as a liaison for the Pride organizations in their region, providing regular updates to the Board of Directors, including updated Pride organizations and festival dates in the region. Directors at Large will act as a conduit for FCP information to regional Pride organisations and FCP members; and will liaise with InterPride Regional Representatives.

    Les administrateur·e·s généraux·ales siégeront à au moins un comité permanent du conseil d'administration, ainsi qu'à tout comité ad hoc, au besoin. Un·e administrateur·e général·e doit siéger au comité de planification de la conférence et/ou à l'un de ses sous-comités ; ainsi que travailler sur des tâches et/ou des responsabilités d'intérêt, comme convenu par le conseil d'administration dans son ensemble. Un·e administrateur·e général·e doit soutenir activement le travail de FCP en s'engageant et en répondant aux communications en temps opportun sur demande ; et doit servir de force de recrutement clé pour FCP, cherchant à attirer de nouveaux membres dans l'organisation. Enfin, un·e administrateur·e général·e peut éventuellement également agir comme agent·e de liaison pour les organisations de la Fierté dans leur région, en fournissant des mises à jour régulières au conseil d'administration, y compris des organisations mises à jour de la Fierté et des dates de festivals dans la région. Les administrateur·e·s généraux·ales agiront en tant que canal d'information de FCP vers les organisations régionales de la Fierté et les membres de FCP ; et assurera la liaison avec les représentant·es régionaux·ales d'InterPride.

Join the Board

We are now recruiting Board members across so-called Canada. Directors at Large are required to attend monthly 1.5 hour Board Meetings, as well as quarterly 3 hour Strategy Planning Meetings, and have the flexibility to further participate on Committees of their choosing.

Executive Board members are required to attend both Board Meetings and Strategy Planning Meetings, as well as monthly 30 minute Executive Meetings. Executive Board members also have the flexibility of participating on Committees of their choosing.

Interested in learning more about joining Fierté Canada Pride as a Board Member? You can reach out to any Board Member and chat with them more, or reach out to the Executive Directors to discuss how your qualifications and attributes would best fit in the Organisation!

Rejoignez le C.A.

Nous recrutons actuellement des membres du conseil d'administration partout dans ce qu'on appelle le Canada. Les administrateur·e·s généraux·ales sont tenu·e·s d'assister aux réunions mensuelles du C.A. d'une heure et demie, ainsi qu'aux réunions de planification stratégique trimestrielles de trois heures, et ont la flexibilité de participer davantage aux comités de leur choix.

Les dirigeant·e·s du conseil d'administration sont tenu·e·s d'assister aux réunions du C.A. et aux réunions de planification stratégique, ainsi qu'aux réunions de direction mensuelles de 30 minutes. Les dirigeant·e·s ont également la possibilité de participer aux comités de leur choix.

Vous souhaitez en savoir plus sur la façon de rejoindre Fierté Canada Pride en tant que membre du conseil d'administration ? Vous pouvez contacter n'importe quel membre du C.A. et discuter davantage avec ellui, ou contacter la direction exécutive pour discuter de la manière dont vos qualifications et qualités s'intégreraient le mieux dans l'organisation !

Fierté Canada Pride represents Region 7 of InterPride, the international association of Pride organisations.

Fierté Canada Pride représente la région 7 d’InterPride, l’association internationale des organisations de la Fierté.